1 Koningen 13:30

SVEn hij legde zijn dood lichaam in zijn graf; en zij maakten over hem een weeklage: Ach, mijn broeder!
WLCוַיַּנַּ֥ח אֶת־נִבְלָתֹ֖ו בְּקִבְרֹ֑ו וַיִּסְפְּד֥וּ עָלָ֖יו הֹ֥וי אָחִֽי׃
Trans.

wayyannaḥ ’eṯ-niḇəlāṯwō bəqiḇərwō wayyisəpəḏû ‘ālāyw hwōy ’āḥî:


ACל וינח את נבלתו בקברו ויספדו עליו הוי אחי
ASVAnd he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
BEAnd he put the body in the resting-place made ready for himself, weeping and sorrowing over it, saying, O my brother!
DarbyAnd he laid his corpse in his own sepulchre; and they mourned over him [saying], Alas, my brother!
ELB05Und er legte seinen Leichnam in sein eigenes Grab; und man klagte über ihn: Ach, mein Bruder!
LSGIl mit son cadavre dans le sépulcre, et l'on pleura sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
SchUnd er legte dessen Leichnam in sein eigenes Grab, und sie klagten um ihn: Ach, mein Bruder!
WebAnd he laid his carcass in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel