AC | ל וינח את נבלתו בקברו ויספדו עליו הוי אחי
|
ASV | And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
|
BE | And he put the body in the resting-place made ready for himself, weeping and sorrowing over it, saying, O my brother!
|
Darby | And he laid his corpse in his own sepulchre; and they mourned over him [saying], Alas, my brother!
|
ELB05 | Und er legte seinen Leichnam in sein eigenes Grab; und man klagte über ihn: Ach, mein Bruder!
|
LSG | Il mit son cadavre dans le sépulcre, et l'on pleura sur lui, en disant: Hélas, mon frère!
|
Sch | Und er legte dessen Leichnam in sein eigenes Grab, und sie klagten um ihn: Ach, mein Bruder!
|
Web | And he laid his carcass in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
|